英文書推薦 漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)



漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)





漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版) 評價



網友滿意度:



挖就快要開學了!大家都準備收心了嗎?

應該要問大家的暑假作業都做完了嗎?哈哈

今天跟大家分享我暑假的日常

今年阿姨請我去教表妹英文因為我從高中就是應用外文系到現在也是

表妹超級崇拜我應為她對英文實在很恐懼她覺得要背單字真的要瘋了

一直問到底英文怎麼學比較快?到底英文要怎麼背?

但我真的就是從小就對英文有興趣所以我覺得學英文很好玩而不是死背

所以我已經跟阿姨打了強心針說我會用比較有趣的方式教表妹

旁人看可能會覺得在玩(因為阿姨是有付我薪水的,怕阿姨覺得根本就沒有在學習)

好險取得阿姨的同意~

因為我覺得如果一個學習者已經畏懼那如果再用填鴨式的教學真的是壓力很大(像我對歷史和理化就是這種感覺哈哈)

其實表妹還是有淺淺的基礎,所以我們說好我們見面就是要用英文對話

講錯的話我會教她正確的說法,但如果講中文就要罰20元

我覺得這個方法真的很有用,這兩個月表妹的英文口說進步的神速

他說他越來越有自信了!

另外把生活上的用品貼上英文有時候可以玩闖關活動

學英文最重要的就是要建立習慣:說英文的習慣>閱讀的習慣(要唸出來)>背單字的習慣

當然我也有挑一些英文讀物和單字本當補充

我蠻推薦這本英文書推薦 漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版) 難易度適中表妹也讀得很開心!

有想要增加英文能力的可以藉由 漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版) 提升英文能力!!

再加上活用在日常生活中!功力一定會在上一層樓的!

因為最近在準備考托福,有空的時候再分享表妹的愛書給你們吧~

想增進英文的朋友加油囉~





漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)



本週熱銷商品:





學校沒教的趣你的英語單字(附MP3)







實用英語圖解大全:靈活運用英語必備的550種圖像實景(軟精裝,1MP3)







商品訊息功能:

商品訊息描述:

研究中英翻譯上,最難表達的往往是中文的虛詞,諸如「按理」、「簡直」、「鑒於」、「巴不得」、「怪不得」等,這些虛詞在句中表示一種強調的口氣,一般字典工具書上不易查到其精確用法。本書初版以來,廣受兩岸三地讀者好評,2008年全新擴增版的《漢英虛詞翻譯手冊》,除延續前書中的慣用表達句式外,作者更針對當今時代的英語脈動,新增符合趨勢的虛詞及虛詞短語翻譯例句近千條,不僅是學習英文人士最佳的參考工具,也是作者四十餘年翻譯生涯的精華集結。

作者簡介

黃邦傑

畢業於北京大學,在京、港一直從事翻譯工作及翻譯教學;現為英國語言學會(Institute of Linguists)會士(F.I.L.)、香港翻譯學會士(F.H.K.T.S.)。曾任香港朗文出版有限公司辭書/翻譯出版總編輯、香港牛津大學出版社辭典出版顧問;2005年受聘於新加坡南洋理工大學中文系,開設高級翻譯文憑課程(Graduate Diploma in Translation and Interpretation)。著作有探討英譯中技巧的《新編譯藝譚》、中譯英技巧的《漢英虛詞翻譯手冊》兩書,以及長短論文〈翻譯泛論〉、”Translating Empty Words”、〈翻譯研究的路向〉等十數篇。譯作有英譯中《荒涼山莊》(C. Dickens,Bleak House)等十二種;中譯英China’s Scenic Beauty through the Camera 〈《陳復禮中國風景攝影》〉等三種及十數篇;主編英漢辭典五種。

商品訊息簡述:

  • 出版社:書林出版有限公司

    新功能介紹

  • 出版日期:2008/10/20
  • 語言:繁體中文


漢英虛詞翻譯手冊(全新擴增版)





多益高分技巧|多益高分|多益高分技巧心得|多益高分秘訣|多益高分技巧分享|多益高分技巧書籍|多益高分心得|多益高分技巧推薦用書|多益高分單字

arrow
arrow
    全站熱搜

    et47615272 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()